Pages

Sunday, May 04, 2025

Pigs, Pink Floyd

Pigs, Tres diferentes tipos, Pink Floyd, en Animals, 1977

Hombre grande, hombre cerdo
Big man, pig man

Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are

Tu gran rueda bien taconada
You well heeled big wheel

Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are

Y cuando tu mano está en tu corazón
And when your hand is on your heart

Eres casi una buena risa
You're nearly a good laugh

Casi un bromista
Almost a joker

Con la cabeza gacha en el contenedor de cerdos
With your head down in the pig bin

Decir "Sigue cavando"
Saying 'Keep on digging'

Mancha de cerdo en tu barbilla gorda
Pig stain on your fat chin

¿Qué esperas encontrar?
What do you hope to find

¿Abajo en la mina de cerdos?
Down in the pig mine?

Eres casi una risa
You're nearly a laugh

Eres casi una risa
You're nearly a laugh

Pero eres realmente un llanto
But you're really a cry
---------------------------------------------------------------
Bolsa para ratas en parada de autobús
Bus stop rat bag

Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are

Jodiste a la vieja bruja
You fucked up old hag

Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are

Irradias fríos rayos de vidrios rotos
You radiate cold shafts of broken glass

Eres casi una buena risa
You're nearly a good laugh

Casi vale la pena una sonrisa rápida
Almost worth a quick grin

Te gusta la sensación del acero
You like the feel of steel

Eres algo bueno con un alfiler
You're hot stuff with a hatpin

Y muy divertido con una pistola.
And good fun with a hand gun

Eres casi una risa
You're nearly a laugh

Eres casi una risa
You're nearly a laugh

Pero eres realmente un llanto
But you're really a cry
-----------------------------------------------------
Hola, casa blanca
Hey you, Whitehouse

Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are

Tu hogar es el orgulloso ratón de la ciudad.
You house proud town mouse

Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are

Estás tratando de mantener nuestros sentimientos fuera de la calle.
You're trying to keep our feelings off the street

Eres casi un verdadero placer
You're nearly a real treat

Todos los labios apretados y los pies fríos.
All tight lips and cold feet

¿Y usted se siente abusado?
And do you feel abused?

Tienes que detener la marea malvada
You got to stem the evil tide

Y mantenlo todo en el interior
And keep it all on the inside

Mary, eres casi un placer.
Mary you're nearly a treat

Mary, eres casi un placer.
Mary you're nearly a treat

Pero eres realmente un llanto
But you're really a cry

ENLACE

No comments: