Pigs, Tres diferentes tipos, Pink Floyd, en Animals, 1977
Hombre grande, hombre cerdo
Big man, pig man
Big man, pig man
Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are
Ha, ha, charade you are
Tu gran rueda bien taconada
You well heeled big wheel
You well heeled big wheel
Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are
Ha, ha, charade you are
Y cuando tu mano está en tu corazón
And when your hand is on your heart
And when your hand is on your heart
Eres casi una buena risa
You're nearly a good laugh
You're nearly a good laugh
Casi un bromista
Almost a joker
Almost a joker
Con la cabeza gacha en el contenedor de cerdos
With your head down in the pig bin
With your head down in the pig bin
Decir "Sigue cavando"
Saying 'Keep on digging'
Saying 'Keep on digging'
Mancha de cerdo en tu barbilla gorda
Pig stain on your fat chin
Pig stain on your fat chin
¿Qué esperas encontrar?
What do you hope to find
What do you hope to find
¿Abajo en la mina de cerdos?
Down in the pig mine?
Down in the pig mine?
Eres casi una risa
You're nearly a laugh
You're nearly a laugh
Eres casi una risa
You're nearly a laugh
You're nearly a laugh
Pero eres realmente un llanto
But you're really a cry
---------------------------------------------------------------
But you're really a cry
---------------------------------------------------------------
Bolsa para ratas en parada de autobús
Bus stop rat bag
Bus stop rat bag
Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are
Ha, ha, charade you are
Jodiste a la vieja bruja
You fucked up old hag
You fucked up old hag
Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are
Ha, ha, charade you are
Irradias fríos rayos de vidrios rotos
You radiate cold shafts of broken glass
You radiate cold shafts of broken glass
Eres casi una buena risa
You're nearly a good laugh
You're nearly a good laugh
Casi vale la pena una sonrisa rápida
Almost worth a quick grin
Almost worth a quick grin
Te gusta la sensación del acero
You like the feel of steel
You like the feel of steel
Eres algo bueno con un alfiler
You're hot stuff with a hatpin
You're hot stuff with a hatpin
Y muy divertido con una pistola.
And good fun with a hand gun
And good fun with a hand gun
Eres casi una risa
You're nearly a laugh
You're nearly a laugh
Eres casi una risa
You're nearly a laugh
You're nearly a laugh
Pero eres realmente un llanto
But you're really a cry
-----------------------------------------------------
But you're really a cry
-----------------------------------------------------
Hola, casa blanca
Hey you, Whitehouse
Hey you, Whitehouse
Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are
Ha, ha, charade you are
Tu hogar es el orgulloso ratón de la ciudad.
You house proud town mouse
You house proud town mouse
Ja, ja, farsa eres
Ha, ha, charade you are
Ha, ha, charade you are
Estás tratando de mantener nuestros sentimientos fuera de la calle.
You're trying to keep our feelings off the street
You're trying to keep our feelings off the street
Eres casi un verdadero placer
You're nearly a real treat
You're nearly a real treat
Todos los labios apretados y los pies fríos.
All tight lips and cold feet
All tight lips and cold feet
¿Y usted se siente abusado?
And do you feel abused?
And do you feel abused?
Tienes que detener la marea malvada
You got to stem the evil tide
You got to stem the evil tide
Y mantenlo todo en el interior
And keep it all on the inside
And keep it all on the inside
Mary, eres casi un placer.
Mary you're nearly a treat
Mary you're nearly a treat
Mary, eres casi un placer.
Mary you're nearly a treat
Mary you're nearly a treat
Pero eres realmente un llanto
But you're really a cry
But you're really a cry
ENLACE
No comments:
Post a Comment